close
學語言很難嗎?也許很難,但也許也可以變的簡單。想學習語言,不要只是空想,實際行動才是進步的根本,現在要學習有非常多的方法,不好意思找老師教,沒關係。現在買書都有附教學光碟,讓你學習輕鬆不害羞。買書要去哪買呢?現在當然是上網買啦,可以慢慢看簡介,了解適合自己的書籍。買書,最最推薦博客來網路書店喔,不但書多,從簡單到深入的內容都有喔,而且買書常常有優惠,讓我們學習沒有負擔喔。最近我看上了 說出職場好英文(附MP3) 這本書,剛才是我想找的,程度對我來說也很適合 說出職場好英文(附MP3) , 說出職場好英文(附MP3) 看起來銷路好像也不錯,希望買回來對我有幫助。和我一樣對 說出職場好英文(附MP3) 有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。

說出職場好英文(附博客來 日語檢定MP3)





商品網址:



商品訊息描述:

編輯室導讀

面對外國客戶時,你常覺得英文不夠用、無法清楚表達自己?


不同商務場合,你還是用同一套說法撐場面,失禮卻不自知?



英文人人都會說,但針對不同的場合、對象所適用的英文,你能正確使用嗎?

很多時候,你說的英文對方都懂,但是,「懂」,不代表對方沒有「誤解」你!

舉例來說,在機場迎接重要的國外採購,初次見面常會慣用中文說法「您累了吧」來問候對方,以下兩句,猜猜看哪一句令你的好意聽起來格外刺耳?

You must be tired.
How was your trip? 博客來 語言學習

前者是強調「你一定很累」,對方可能會聯想成「我看起來真有那麼疲累、那麼衰弱不堪嗎?」而感到不悅。後者則是關心詢問「這趟飛行怎麼樣?」、「旅途還愉快嗎?」是更適當的用法。同樣意思的兩句詢問語,給聽者的感受卻有極大差別,如何分辨適當的用法,就是本書要告訴你的!

另一個常出現的例子是「加油,辛苦了」。當台籍主管想要勉勵加班多日的國外團隊而說Work harder! 時,部屬可能接收不到來自老闆的善意,反而有可能誤解為「要我再多努力一點、我還不夠努力嗎?」的含意。

「能溝通」,不代表「沒有誤會」!這是文化差異,以及中文直譯英文的習慣所造成的誤解。《說出職場好英文》收錄了商務場合中英文特有的禮貌用語和句型,8大主題、86句職場得體好用句,若確實牢記,必能幫助讀者在職場上依據場合、說對話,不論談判、溝通、社交......,都能在關鍵時刻,贏得好結果。

豐富場景模擬各類商務場景,從打招呼、道歉、詢問到拒絕反對等八大主題,幫助上班族在各種商務場合中,說出一口得體又漂亮的英文。

深入解說針對每單元所介紹的語句,進一步說明使用時的注意事項及發音要訣。

專業錄音MP3由美籍專業錄音員錄製,搭配使用,聽力、口語和發音,同步提升。

作者簡介

數佐尚美

從事日英口譯、筆譯,此外,也是英語講師、作家。畢業於日本上智大學外語學院西語系。1985年開始以自由作家的身分,投稿英文文章至英文報紙、雜誌,同時從事翻譯工作。

商品訊息簡述: